الترجمة والإديولوجيا

الترجمة والإديولوجيا

نقد، نظري، تطبيقي، للترجمة

Noor Publishing ( 07.03.2017 )

€ 55,90

تسوق من ماركت الكتب

هذا الكتاب يتألف من ست مقالات: في المقالة الأولى أفصل الكلام عن الطابع الإديولوجي لنشاط الترجمة معتمدا على الدراسة اللسانية النقدية الاجتماعية لمقدمات بعض المترجمين العرب والعجم. وفي المقالتين الثانية والثالثة أعمق النقاش في هذا البعد الإديولوجي من خلال الوقوف على الأطر الإدراكية للإديولوجيا الغربية والصهيونية الموجهة لبعض الترجمات المسيحية واليهودية للقرآن والتوراة. وفي المقالة الرابعة أضع الملامح الأولى لما أسميه ب"الترجمة التلقيحية" ومعها منهج المترجم الملقح للحضارات. وفي المقالة الخامسةأقف على المزالق البداغوجية والإديولوجية لمحاولة تأسيس درس الترجمة العلمية في التعليم المغربي، وأقترح نقل تصورنا التعليمي لهذا الدرس من الترجمة البداغوجية إلى بداغوجيا الترجمة، أما المقالة السادسة فاسترجع فيها لحظات مضيئة من تاريخ الترجمة العربية ممارسة ونظرا. هذا الكتاب موجه للمترجمين وأطر التربية والتعليم والطلبة الباحثين وعامة المهتمين بالترجمة ونظريتها وتطبيقاتها.

تفاصيل الكتاب:

ISBN-13:

978-3-330-85286-0

ISBN-10:

3330852860

EAN:

9783330852860

لغة الكتاب:

عربي

By (author) :

أحمد جوهري

عدد الصفحات:

156

النشر في:

07.03.2017

الصنف:

Language and literature science