ترجمة الأشعار بين العربية واليابانية

ترجمة الأشعار بين العربية واليابانية

من الاستحالة إلي التنفيذ

Noor Publishing ( 22.10.2018 )

€ 49,90

تسوق من ماركت الكتب

تم انجاز هذا البحث في 5ابريل2014 في اطار أطروحة ماجستير للباحث تتناول مشاكل الترجمة بين العربية واليابانية عند الجانب العربي(في الاتجاهين)؛وذلك باعتباره أحد مستلزمات الأطروحة مع الاتساع الكبير لمضمونه ومجالاته مما تطلب كونه بحثاً مستقلاً.اذ يتناول البحث مشاكل الترجمة بين اللغتين المذكورتين فيما يتعلق بالأشعار بأنواعها المختلفة قديمها وحديثها_ وذلك في الاتجاهين.[تم أيضاً في نفس الاطار انجاز بحث آخر فى ترجمة التعبيرات اللسانية بعنوان "أمثلة تطبيقية وتحليلية لترجمة اللسانيات بين العربية واليابانية"(23أكتوبر2013)]. هذا البحث الذي بين أيديكم هو بحث كامل منفصل متعلق بترجمة الأشعار بين اللغتين المذكورتين في الاتجاهين يتناول الأشعار ويحللها وصولاً لترجمتها مع وضع القواعد الأساسية والمتقدمة لذلك حيث يذكر أنواع وأساليب الترجمة الشعرية وكذلك المعارف المطلوبة وكذلك سمات هذا النوع الترجمى وطرق تقييمه. وذلك كبداية لمشروع للباحث لوضع معايير دولية للترجمة بين اللغتين (بما في ذلك ترجمة الأشعار والتعبيرات اللسانية) على غرار معايير ترجمية دولية خاصة بأزواج لغوية أخري. بخلاف أطروحة الماجستير المذكورة(مشاكل الترجمة بين العربية واليابانية عند العرب-عرض للمشاكل وحلولها/2015)والبحثين المذكورين فمن المنتظر قريباً صدور الترجمة العربية للأطروحة وأيضاً بحث مشابه لها لكنه يتعلق في هذه المرة بالجانب الياباني.

تفاصيل الكتاب:

ISBN-13:

978-620-2-35557-5

ISBN-10:

6202355573

EAN:

9786202355575

لغة الكتاب:

عربي

By (author) :

أشرف عبد القادر

عدد الصفحات:

96

النشر في:

22.10.2018

الصنف:

Other languages / other literatures